Нелли (ottikubo) wrote,
Нелли
ottikubo

Поиграем?

Мне рассказывали, что в арабском языке есть слово, обзначающее: Взять после осады город  и не изнасиловать в нем всех женщин. Ну, есть ли - нет - наверняка неизвестно.
А в русском языке - точно есть слова, которые одним словом не на всякий язык переведешь. Открываю сезон игры для моих читателей - заодно и познакомимся. Я предлагаю первые три сложные слова,
вместе с их значениями, которые заставят задуматься переводчиков,

ПРОПИЛ - имел что-то, продал это, на вырученные деньги купил водку и всю ее выпил

ДОИГРАЛСЯ - делал что-то неправильное, знал, что это может плохо кончиться, но продолжал это делать и в конце-концов попал в беду

ОПОХМЕЛИЛСЯ - напился до бесчувствия, заснул, наутро проснулся с головной болью, раздобыл еще водки и выпил ее

Кто больше? На любых языках!! Победитель будет - ну, не знаю!  Прославлен в веках!!
Tags: Народные забавы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 125 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Есть на иврите очаровательное слово "ото-то". Это значит - очень скоро, сразу. Но в процессе исполнения может растянуться надо-о-о-лго.

Сбавь обороты! - призыв не производить резких движений, не пользоваться сильными выражениями и вообще, вести себя поскромнее.

Стушевался - человек последовал предыдущему призыву или прекратил бурное изъявление чувств, неумеренные физические действия и или просто замолчал.

Прибамбасы - необязательные аксессуары, придающие предмету или человеку значительности и/или повышающие его ценность.

Притаранить - принести что-то тяжелое с применением физических усилий.

Обмишулиться - потерпеть позорную неудачу.
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →