Нелли (ottikubo) wrote,
Нелли
ottikubo

Ты и вы

Сухое вы сердечным ты
Она обмолвясь заменила...


В японском языке местоимение второго лица имеет одиннадцать форм.  От самого грубого ты (босяк, мерзавец, ничтожество) до самого почтительного вы по отношению к пожилому  господину или к высшему начальству. Да что говорить про японцев? У них даже "я" можно сказать тринадцатью разными способами - от "я" - нежная детка, до "я" -  хозяин и господин, и посмейте только пикнуть!!

Англичане обращаются на "вы" ко всем подряд, даже к малолетнему преступнику и к дранной кошке.

По-русски мы употребляем и "ты", и "вы". Уже годам к пяти воспитанный ребенок обращается к взрослым как следует. Обязательное "вы" принадлежит учителям, старшим, кроме ближайших родственников и незнакомым людям. Есть даже ритуал перехода от вы на ты. Однажды в третьем классе мы все были приглашены на день рождения к Таисе Солониной. Она была баптисткой и обращалась на "вы" к своим родителям. Нас не на шутку потрясла такая невиданная грамматическая форма взаимоотношения с родной мамой. В школьные годы  приятно удивило, когда новый учитель физики сказал "вы" не всему классу вцелом, а отдельному ученику. В университете все преподаватели были с нами на вы и "ты" было лестным знАком личного знакомства. Доставалось оно только мальчикам, удостоившимся выпивать в приватной компании с молодыми преподавателями. Никто из них, разумеется, не отвечал подобной же фамильярностью.

Русский язык еще довольно церемонный.
Иврит вообще не знает никаких фокусов.
"Ты" говорим и ребенку, и старику, и учителю, и сантехнику,
и премьер-министру. В ходу детские имена и школьные  прозвища: Биби, Рафуль, Арик... Есть только два  исключения: к почтенному раввину и к судье обращаются в третьем лице: "Уважаемый судья позволит мне представить эти документы суду?"; "Почтенный рав соблаговолит принять приглашение на мою свадьбу?"
И наши дети-подростки, даже хорошо владеющие русским, совершенно не умеют говорить "вы" одному человеку. По их мнению вы - это по крайней мере двое. И взрослые, русскоговорящие сильно опростились и переходят на ты без должных церемоний. Даже я ...
Осталось совсем немного близких, почти родных людей, с которыми я и теперь на "вы". Как же я теперь ценю это архаичное почтительное дружеское эксклюзивное множественное число.
Tags: Игра в слова, Эссе
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 64 comments