Нелли (ottikubo) wrote,
Нелли
ottikubo

Утренняя почта

Мистер Макдермотт закончил завтрак, допил последнюю чашку кофе, утёр губы крахмальной салфеткой и придвинул серебряный подносик с письмами, прибывшими утренней почтой. Несколько приглашений он отложил в сторону, чтобы написать на них вежливый отказ, счета просмотрел и велел передать секретарю, запоздалое поздравление с днём ангела раздраженно скомкал и вскрыл, наконец, конверт, подписанный знакомым почерком своего постоянного корреспондента миссис Стерн.
Миссис Стерн писала:
"Дорогой друг! Сегодня исполнилось пять лет с того дня, как я впервые написала вам записочку, в которой восторгалась вашими сонетами. Вы ответили мне теплым, умным, необыкновенным письмом. С тех пор наша переписка приняла совершенно необычный характер. Я пишу вам каждый день и каждый день получаю ваши ответы. Доверительность нашей связи совершенно немыслимая. Я и на исповеди не всегда готова рассказать то, что пишу вам не задумываясь по многолетней привычке.
Вскрывая зеленоватый конверт, подписанный вашей рукой, я чувствую, что у моей жизни есть смысл, что ее наполняет что-то настоящее, значительное. И все же теперь я должна вам сказать слова, которые, вероятно, сломают моё будущее.
Вы пишете, что ваша легавая ощенилась. Что Кларенс захромал на левую заднюю ногу (мне ужасно жалко). Что прощелыга  управляющий не уведомил вас о пожаре в Суссекском поместье. Что вы дурно спите. Что бочонок хереса, присланный вам из Андалусии разочаровал вас. К тому же херес вредит вашему пищеварению. Что во вторник вас замучил приступ подагры и что вы стыдитесь банальных рифм, которыми теперь приходится довольствоваться.

Не хотите ли один раз поинтересоваться моим сном и здоровьем?

Я написала вам две недели назад о своих огорчениях. Четырнадцать писем я распечатываю дрожащими пальцами - ни в одном нет вопроса, что за огорчения меня постигли. Вы эгоистичны и равнодушны. Вам нет дела до меня.
Вы лениво принимаете мою дружбу, привязанность, заботу, восхищение, оправдание, поддержку, готовность в любое мгновение утешать и развлекать. И не даете взамен ровно ничего.
Вы можете возразить, что ничего этого не просили и что это только докучает вам. Я вполне готова к такому ответу. И даже не затрудняйте себя. Молчание будет мне понятно, как и слова
Если наши отношения имеют для вас какую-нибудь ценность, постарайтесь их наладить. Если нет - сегодня я к этому готова."

Мистер Макдермотт улыбнулся, аккуратно сложил письмо и сунул в карман сюртука.
- Что пишет миссис Стерн? - поинтересовалась жена, уже просмотревшая свои письма.
- Муж ее дочери Маргарет назначен послом во Францию. И, конечно, благодаря обаянию и такту своей жены. У предыдущего нашего посла жена была редкостная дура. Это даже пару раз привело к дипломатическим дрязгам.
- Да, Маргарет очаровательная женщина,- подтвердила миссис Макдермотт. Вообще Стерны прекрасно воспитали своих детей. Я слышала, Джеймс уже полковник. И его дочь прочат за герцога Норфолка.
- В письме сказано, что помолвка ожидается на днях.
И не повышая голоса обратился к слуге: "Мишель, мне нужно в кабинет."
Лакей взялся за ручки кресла  и плавно покатил его по длинному коридору, устланному ковром. Усевшись удобно к огромному письменному столу, мистер
Макдермотт открыл бювар, неторопливо достал из него лист с золотым обрезом, обмакнул перо в чернильницу и не задумываясь написал скверным почерком поэта:
"Дорогая миссис Стерн. Мне снились скверные сны. Душные ночи этим летом..."
Tags: Письма
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 63 comments