Потом она доедала мясо, макая в миску лепешку и запивая вином. Весь день Сарра провела в угрюмом молчании, но теперь, поев горячего и выпив хорошего вина, немного приободрилась и вышла из шатра, прихватив посуду, чтобы взглянуть, закончили ли доить скотину и правильно ли распределяют сычуг по котлам со свеженадоенным молоком. Однако у шатра стоял муж. Он пришел к ней, хоть и не ожидался этой ночью и стоял в задумчивости у всех на виду. Ах, негоже показывать мужчинам, что их господин не решается войти к жене. Небось, пойдут теперь шепотки и пересмешки...
Сарра сунула посуду в руки служанке, открыла полог и, поклонившись, впустила супруга.
- Как здоровье моего бесценного сокровища, матери моего сына? - церемонно спросил Авраам
- Благодарю за попечение, - ответили Сарра, опуская глаза. - Я здорова.
- А мой сын не жалуется ли на какое-нибудь недомогание? - продолжал Авраам
- Жалуется, - в тон ему отвечала Сарра. - Твой сын разбил колено, потому что его толкнул сын моей рабыни Агари. И этот мальчишка убежал, не получив ни наказания, ни прощения.
- Ну, великое дело, - мальчики подрались. Негоже хозяйскому сыну чураться детских игр, а мальчики только так и играют. - улыбнулся Аврам. - Пойди ко мне, голубица моя. Я скучаю по твоей красоте.
- Да? - спросила Сарра, -То-то же ты четыре ночи провел у Агари. Оттого и сын ее вообразил, что он ровня моему. А теперь у нее обыкновенное женское и ты явился ко мне?
- Не сердись, царица моя - мужчине нужны многие женщины. Но никто не сравнивает полированный опал с дорожным камешком. Ты красивее всех, каких я видел в жизни. А та - просто наложница...
- Я знаю, что красива, - ответила женщина. - И знаю, что тебе не дорога. Иначе ты не отдал бы меня фараону, сказав, что я твоя сестра
- Опять фараон! Снова и снова фараон!! До каких пор ты будешь это вспоминать?! Годы прошли. Я не мог поступить иначе - меня бы убили, а ты все равно досталась бы царю. Разве я не объяснял тебе? Разве не говорил, что люблю тебя, разве не забрал тебя обратно, исхитрившись и умолив Господа моего? Авраам с каждым вопросом возвышал голос и теперь уже кричал и стучал посохом в плотно утрамбованный пол шатра.
- Или я не дарил тебе драгоценности? Или твоя белая верблюдица не лучшая от Хараны до Гизы? Или твой шатер не украшен шелками, будто о тебе заботится фараон??? И не забывай - мальчишка Агари тоже мой сын.
- Он? - холодно спросила Сарра? Разумеется, он твой. А про Ицхака сказать не могу. Фараон был мужчина хоть куда. Ицхак родился меньше чем через год. Я счету не обучена, а ты был слишком доволен, что нас отпустили, дни считать не стал.
Аврам молча смотрел на жену. Потом положил посох и неторопливо прошелся по просторному жилищу Сарры. Опустился на колени возле спящего Ицхака ("Смотри, даже не проснулся!"), погладил по волосам, поцеловал смуглый лоб. Встал, подошел к жене, усадил ее легким принуждением на подушку и уселся на другую сам.
- Пусть это не тревожит тебя, лилия моей души! Меня самого томил и изнурял этот вопрос. Господь обещал произвести от нас с тобой целый народ. Могучий и многочисленный. А у тебя других детей нет. И дней я не считал, ты права... Я лишился покоя и все думал об одном, как призвать свидетеля... В прошлом году я взял твоего сына Ицхака, посадил его на осла, нагрузил другого осла хворостом и погнал их к жертвеннику в горах. Нож я наточил так, чтобы наш ягненок не успел почувствовать боли. Если это чужая кровь, - думал я, - принесу его в жертву Господу моему, чтобы он даровал тебе других детей. Если же он отец целого народа, Бог не допустит его смерти. Как видишь, мы вернулись домой с миром. Мой свидетель не лжет.
Поди ко мне, возлюбленная моя. Я хочу тебя, ибо ты прекрасна, добра и умна. Ну, не молчи, скажи, любишь ли ты меня, твоего мужа, господина, заступника перед Господом и отца твоего сына? Как ты дрожишь... Боишься меня? Руки твои холодны, как вода в горном ручье. Я согрею тебя, защищу и охраню, как делал всегда. Вот так... вот так... может быть Господь даст нам и других детей. Не плачь! Я прикажу Агари, чтобы получше смотрела за своим мальчишкой...