Нелли (ottikubo) wrote,
Нелли
ottikubo

Ты и вы

Сухое вы сердечным ты
Она обмолвясь заменила...


В японском языке местоимение второго лица имеет одиннадцать форм.  От самого грубого ты (босяк, мерзавец, ничтожество) до самого почтительного вы по отношению к пожилому  господину или к высшему начальству. Да что говорить про японцев? У них даже "я" можно сказать тринадцатью разными способами - от "я" - нежная детка, до "я" -  хозяин и господин, и посмейте только пикнуть!!

Англичане обращаются на "вы" ко всем подряд, даже к малолетнему преступнику и к дранной кошке.

По-русски мы употребляем и "ты", и "вы". Уже годам к пяти воспитанный ребенок обращается к взрослым как следует. Обязательное "вы" принадлежит учителям, старшим, кроме ближайших родственников и незнакомым людям. Есть даже ритуал перехода от вы на ты. Однажды в третьем классе мы все были приглашены на день рождения к Таисе Солониной. Она была баптисткой и обращалась на "вы" к своим родителям. Нас не на шутку потрясла такая невиданная грамматическая форма взаимоотношения с родной мамой. В школьные годы  приятно удивило, когда новый учитель физики сказал "вы" не всему классу вцелом, а отдельному ученику. В университете все преподаватели были с нами на вы и "ты" было лестным знАком личного знакомства. Доставалось оно только мальчикам, удостоившимся выпивать в приватной компании с молодыми преподавателями. Никто из них, разумеется, не отвечал подобной же фамильярностью.

Русский язык еще довольно церемонный.
Иврит вообще не знает никаких фокусов.
"Ты" говорим и ребенку, и старику, и учителю, и сантехнику,
и премьер-министру. В ходу детские имена и школьные  прозвища: Биби, Рафуль, Арик... Есть только два  исключения: к почтенному раввину и к судье обращаются в третьем лице: "Уважаемый судья позволит мне представить эти документы суду?"; "Почтенный рав соблаговолит принять приглашение на мою свадьбу?"
И наши дети-подростки, даже хорошо владеющие русским, совершенно не умеют говорить "вы" одному человеку. По их мнению вы - это по крайней мере двое. И взрослые, русскоговорящие сильно опростились и переходят на ты без должных церемоний. Даже я ...
Осталось совсем немного близких, почти родных людей, с которыми я и теперь на "вы". Как же я теперь ценю это архаичное почтительное дружеское эксклюзивное множественное число.
Tags: ВА, Игра в слова, Эссе
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 64 comments